« Siječanj 2025 » | ||||||
Po | Ut | Sr | Če | Pe | Su | Ne |
30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
Šećući hodnicima i učionicama naše škole,
ne možete ostati ravnodušni
prema maštovitim učeničkim radovima,
koji su nastali pod budnim okom
njihovih vrijednih mentorica.
Niti jedan kutak nije pust.
Svi stari ormari i stolci kod nas
dobivaju novo ruho,
reciklirano se šepureći promatračima:
"Pogledaj me kako sam sada lijep,
a netko me htio baciti :-) ! "
Ponosno vas pozivamo
da prolistate ovu galeriju,
a zatim:
dođite i uvjerite se sami :-) .
Petog studenoga 2018. učenici 1.D, 2.K i 3.K razreda u pratnji profesora Gordane Perušić, Zvjezdane Bačinić i Vesne Miličević, posjetili su izložbu glagoljice u prostoru Sveučilišne knjižnice Rijeka i tako potvrdili da i od izvannastavnog učenja ima velike koristi.
Izložba Glagoljica otvorena je u prostoru Sveučilišne knjižnice Rijeka 30. prosinca 1968. godine, u čast obilježavanja 25. godišnjice odluke o pripojenju Istre i Rijeke matici Hrvatskoj. Ove godine obilježava se 50 godina njezinog postojanja. Na ovoj jedinstvenoj izložbi prikazana je na jednom mjestu glagoljska baština hrvatskoga naroda i pismenost kroz cijelo jedno tisućljeće. Glagoljica kao izvorno slavensko pismo postala je i ostala kroz duga stoljeća nacionalnim pismom Hrvata.
Imali smo priliku vidjeti mnoge replike i originale najstarijih epigrafskih spomenika- 130 izložaka stalne izložbe glagoljice u prostoru SVKRi. Tu su izložene najpoznatije replike glagoljske tiskane književnosti glagoljice, freske koje su krasile istarske crkve kroz sva srednjovjekovna stoljeća kao potreba religioznih pučkih masa, minijature na kamenu s prikazom poljodjelskih poslova kroz 12 mjeseci u kalendaru glagoljskog misala vojvode Hrvoja Vukčića Hrvatinića iz 1404. godine.
Vidjeli smo repliku Bašćanske ploče, Jurandvor, otok Krk, crkva svete Lucije, oko 1100. godine , jedan od najznačajnijih glagoljskih natpisa, važan izvor za povijest razvitka glagoljskoga pisma i za nacionalnu historiografiju i filologiju. Pisan je prijelaznim oblikom glagoljice iz oble u uglatu i narodnim jezikom (čakavskim). Tekst na ploči je darovnica kralja Zvonimira opatiji svete Lucije. Ovdje se prvi put spominje ime jednoga hrvatskog kralja – Zvonimir, ime koje se i danas koristi za razliku nekih starih imena kao što su Dobroslav, Radonja, Rugota koja su upisana u Krčki natpis , 11.st. , oblom glagoljicom. Tu su i najstariji glagoljski natpisi u Istri i Kvarneru: Plominski natpis, 11.st., Valunska ploča, 11.st., Senjska ploča, 12.st., Humski grafit, 13.st.
Sačuvani su hrvatski glagoljski kodeksi, rukom pisane liturgijske knjige iz 11. 14.i 15.st.
Imali smo priliku vidjeti kamenicu za žito, Rozetu ili ''prozorsku ružu'' uz simbole Rima (kršćanske i poganske), znak mletačkog lava –poznatog simbola Mletačke Republike.
U zaštićenim vitrinama, učenici su mogli pogledati originale riječkih fragmenata: Misale i Brevijare (Ljubljanski i Novljanski brevijar, Vrbnički misal , Misal Hrvoja Vukčića Hrvatinića …) - oslikane Inicijalnim slovima i čuti kako su se te knjige pisale u Skriptorijima na pergamenima za koje je bilo potrebno mnogo materijala od kože ovaca. Knjige su bile skupe i nedostupne – što se promijenilo pojavom Gutenbergovog tiskarskog stroja 1440., revolucionarnog izuma kojim je došlo do velikog napretka u društvu.
Vidjeli smo Inkunabule – replike Glagoljskog misala i portret Šimuna Kožičića Benje koji je osnovao Riječku hrvatsku tiskaru 1530. godine i tiskao 5 glagoljskih knjiga . Premda je tiskara djelovala samo dvije godine , tu je nastala jedna od najljepših knjiga ''Misal hrvatski''. Za uloge s hrvatske strane značajna su i djela Stjepana Konzula Istranina iz Buzeta i Antuna Dalmatina iz Senja. Hrvatski glagoljski tisak je vrhunac glagoljaške kulture. Tiskala su se pretežno djela liturgijskog i vjersko-poučnog sadržaja. Hrvatski prvotisak Misal po zakonu Rimskoga dvora tiskan je 1483. Vidjeli smo glagoljske grafite na nadgrobnim pločama, kopiju enciklopedije srednjovjekovnog znanja , izložene predmete koji su se nekada upotrebljavali: češalj, žarač, škare za šišanje ovaca, pečate sa glagoljskim motivima , svjetiljke sa uljem , vile za sijeno, preslice, ženske naušnice sa starohrvatskim grbom i td.
Pogledali smo film '' Hrvatski dragi kamen'' https://www.youtube.com/watch?v=j3ctpaCaQP8 koji preporučujemo da pogledate. Foto album možete pogledati ovdje.
Svatko sa svojim utiscima, napustili smo prostor izložbe, uz postignuti metodički cilj: usvajanja i razvijanja informacijske pismenosti, obrazovanja i proširivanja znanja o hrvatskoj kulturnoj baštini. Motivi staroslavenskog grba, Inicijalnih slova i drugi motivi koje smo vidjeli, poslužit će nam dalje u radionicama izrade predmeta komercijalnog tipa za Božićni sajam u TC u Tawer – čime se nastavlja projekt ''Učitaj nasljeđe''.
Iz svega što smo vidjeli možemo iščitati poruku :,,KAKO JE DOBRO ŽIVJETI NA ZEMLJI ''.